-
1 backdated pay rise
Деловая лексика: повышение зарплаты задним числом -
2 backdated pay rise
-
3 rise
[raɪz]backdated pay rise повышение зарплаты задним числом rise повышение, возвышение, подъем, поднятие; увеличение; to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.); перен. идти в гору; the rise to power приход к власти get a rise продвигаться по службе rise возрастать, усиливаться; the wind rises ветер усиливается; her colour rose она покраснела his gorge (или stomach) rises он чувствует отвращение; ему претит; to rise in applause встречать овацией interest rate rise повышение ставки процента rise возвышенность, холм; to look from the rise смотреть с горы rise закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т. п.); Parliament will rise next week сессия парламента закрывается на будущей неделе pay rise рост заработной платы price rise повышение курса ценных бумаг price rise повышение цены retroactive pay rise увеличение заработной платы, имеющее обратную силу rise быть в состоянии справиться (to - с чем-л.) to rise (above smth.) перен. быть выше (чего-л.); to rise above the prejudices быть выше предрассудков to rise (above smth.) возвышаться (над чем-л.) rise возвышаться rise возвышенность, холм; to look from the rise смотреть с горы rise возникновение rise возрастать, усиливаться; the wind rises ветер усиливается; her colour rose она покраснела rise воскресать (из мертвых); to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку; to rise to it ответить на вызывающее замечание rise восставать; to rise in arms восставать с оружием в руках rise восход (солнца, луны) rise вставать, всходить, восходить; the sun rises солнце всходит rise выход на поверхность rise горн., геол. восстающая выработка; восстание (пласта) rise закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т. п.); Parliament will rise next week сессия парламента закрывается на будущей неделе rise исток (реки) rise клев rise начало rise повышаться rise повышение, возвышение, подъем, поднятие; увеличение; to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.); перен. идти в гору; the rise to power приход к власти rise повышение rise повышение цен rise подниматься, подходить (о тесте) rise подниматься (о ценах, уровне и т. п.); увеличиваться rise (rose; risen) подниматься; вставать rise подниматься rise подниматься на поверхность rise подъем, повышение rise подъем rise прибавка (к жалованью) rise прибавка (к зарплате) rise прибавка к заработной плате rise приобретать вес, влияние (в обществе) rise продвигаться по службе rise продвижение rise происходить, начинаться (in, from); the river rises in the hills река берет свое начало в горах rise происхождение, начало; to take its rise (in smth.) брать начало (в чем-л.) rise происхождение rise рост (влияния); приобретение веса (в обществе); улучшение (положения) rise лес. сбег (ствола, бревна); to take (или to get) a rise out (of smb.) раздразнить (кого-л.); вывести (кого-л.) из себя rise тех., стр. стрела (арки, провеса, подъема); вынос, провес (провода) rise увеличение, повышение цен rise увеличение rise увеличиваться rise улучшение положения to rise (above smth.) перен. быть выше (чего-л.); to rise above the prejudices быть выше предрассудков his gorge (или stomach) rises он чувствует отвращение; ему претит; to rise in applause встречать овацией rise восставать; to rise in arms восставать с оружием в руках rise in exchange rate повышение валютного курса rise in exchange rate повышение обменного курса rise in interest rate повышение нормы процента rise in interest rate повышение процентной ставки rise in prices повышение курсов ценных бумаг rise in prices повышение цен rise in value of land повышение стоимости земли rise of income повышение дохода rise воскресать (из мертвых); to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку; to rise to it ответить на вызывающее замечание rise повышение, возвышение, подъем, поднятие; увеличение; to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.); перен. идти в гору; the rise to power приход к власти rise воскресать (из мертвых); to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку; to rise to it ответить на вызывающее замечание rise происходить, начинаться (in, from); the river rises in the hills река берет свое начало в горах steady rise устойчивый рост rise вставать, всходить, восходить; the sun rises солнце всходит rise лес. сбег (ствола, бревна); to take (или to get) a rise out (of smb.) раздразнить (кого-л.); вывести (кого-л.) из себя rise происхождение, начало; to take its rise (in smth.) брать начало (в чем-л.) rise возрастать, усиливаться; the wind rises ветер усиливается; her colour rose она покраснела -
4 rise
raɪz
1. сущ.
1) а) повышение, возвышение, подъем a rise in the road ≈ участок подъема на дороге б) возвышенность, холм в) вершина( горы, холма и т.д.) Syn: hilltop
2) а) подъем, восхождение Syn: ascent б) восход, подъем ( солнца, луны)
3) а) перен. поднятие;
увеличение, рост, прирост;
приобретение лучшего положения( общественного) б) брит. прибавка( к жалованью, окладу), повышение заработной платы
4) вспышка гнева He got a rise out of her. ≈ Он подвергся вспышке гнева с ее стороны.
5) а) начало, исход, происхождение б) исток( какого-л. водоема) The river had its rise in the mountains. ≈ Река брала свое начало в горах. ∙ Syn: beginning, origin
6) клев
7) горн.;
геол. восстающая выработка;
восстание( пласта)
8) тех.;
строит. стрела( арки, провеса, подъема) ;
вынос, провес ( провода)
9) лес. сбег( ствола, бревна) ∙ to take/get a rise out of smb. ≈ раздразнить кого-л.;
вывести кого-л. из себя
2. гл.
1) а) подниматься;
вставать на ноги б) перен. просыпаться, вставать с кровати
2) а) морально возвышаться (над кем-л./чем-л.) ;
быть выше( чего-л.) The children have been taught to rise above selfish considerations. ≈ Детей научили быть выше эгоистичных побуждений. rise above smth. б) приобретать вес, влияние to rise in smb.'s opinion/estimation ≈ вырасти в чьих-л. глазах to rise in the world ≈ преуспевать
3) а) в(о) сходить, вставать, подниматься, взбираться Smoke could be seen rising from the chimney. ≈ Видно, как из камина поднимается дым. Syn: ascend б) перен. увеличиваться в объеме, возрастать Fear rose up in their hearts as the enemy came near. ≈ Их сердца сжались от страха, когда они увидели, что враг подошел близко. в) спец. подниматься, подходить( о тесте)
4) поднимать восстание, восставать to rise in rebellion ≈ поднять мятеж, бунт
5) а) воскресать, оживать;
возрождаться, возвращаться к жизни б) рел. воскресать (из мертвых)
6) оказывать теплый прием, одобрять( что-л.) the audience rose a new performance ≈ публика с восторгом приняла новую пьесу Syn: applaud
7) брит. закрываться, прекращать работу( о съезде, сессии и т. п.) Syn: adjourn
8) а) происходить, случаться The greatest leader of the nation rose from humble origins. ≈ Самый великий лидер нации происходил из самых низов общества. Syn: happen б) брать начало, начинаться (in, from) Syn: originate
9) иметь в качестве результата (что-л.), получить в качестве результа (что-л.)
10) быть в состоянии справиться;
мобилизовать силы, усилия( на что-л.) The company has risen above its early problems, and is now doing well. ≈ Компания справилась со своими проблемами и сейчас процветает. ∙ Syn: climb his gorge/stomach rises ≈ он чувствует отвращение;
ему претит rise to the bait rise to the fly rise to it rise in applause небольшая возвышенность, холм;
подъем (местности) - * in a road подъем дороги - the house stands on a * дом стоит на холме /на возвышенности/ высота, степень подъема повышение увеличение - the * and fall of the voice повышение и понижение голоса - * of temperature повышение температуры - * of prices повышение цен - to be on the * повышаться;
улучшаться( о делах и т. п.) ;
быть на подъеме;
идти в гору( разговорное) прибавка (к жалованью) - a * of a pound a week прибавка в размере одного фунта в неделю - to ask for a * просить прибавки продвижение, приобретение веса ( в обществе) ;
улучшение( положения) - the * and fall of ancient Rome расцвет и упадок Древнего Рима восход (солнца, луны) выход (рыбы) на поверхность клев - to fish all day and not have a * удить весь день и не иметь ни поклевки возникновение, начало;
происхождение - to take its * брать начало, начинаться - at the * of industrialism на заре индустриализации - to give * (to) причинять, вызывать, быть источником;
давать повод;
иметь результатом - the rumour gave * to a lot of unnecessary worry эти слухи причинили много ненужных огорчений давать начало( реке) исток реки - the river takes /has/ its * in the mountains истоки этой реки находятся в горах воскресение из мертвых, возвращение к жизни подъем ступеньки( лестницы) (морское) прибыль прилива - the * and fall of the tide приливы и отливы - the * of the tide is 30 feet высота прилива 30 футов (геология) восстание (пласта) (горное) восстающая выработка( геология) выход на поверхность( техническое) стрела (арки) ;
провес (провода) (лесохозяйственное) сбег (древесины) отрицательная реакция( особ. на поддразнивание) - to get /to have, to take/ a * out of smb. раздразнить кого-л.;
вывести кого-л. из себя восходить - what time does the sun *? в котором часу восходит солнце? - the moon rose red взошла красная луна вставать (на ноги) ;
подниматься - to * from one's knees подняться с колен - to * in applause аплодировать стоя;
устраивать овацию - to * from the table встать из-за стола;
закончить еду - too weak to * слишком слабый, чтобы встать - all rose to receive him все встали, чтобы приветствовать его вставать (после сна) - to * early вставать рано - to * with the sun вставать с восходом /с петухами/ - * and shine! подъем! (парламентское) вставать с места( об ораторе, просящем слова) ;
взять слово (тж. to * to speak) - I * (to speak) in opposition to the amendment я (хочу высказаться) против этой поправки воскресать, оживать;
возрождаться - to * like a phoenix from its ashes восстать как феникс из пепла - many famous cities rose from the ashes of war были восстановлены многие прославленные города, испепеленные войной (религия) воскресать из мертвых - Christ is *n! Христос воскрес! подниматься - the plane rose in the air самолет поднялся в воздух - the horse rose on its hind legs лошадь встала на дыбы - his hand rose in salute он поднял руку в знак приветствия - the river /the flood/ had risen two feet река поднялась на два фута - the mercury is rising барометр поднимается - the mist is rising туман поднимается /рассеивается/ - the hair rose on his head у него волосы встали дыбом повышаться (о местности и т. п.) - the road began rising gradually дорога начала постепенно подниматься подходить, подниматься (о тесте) возрастать, увеличиваться, усиливаться - prices * цены растут - sugar has risen a penny a pound сахар подорожал на пенни за фунт - interest *s with each act of the play с каждым актом интерес к пьесе возрастает - the wind *s ветер усиливается /крепчает/ - his spirits rose у него поднялось /улучшилось/ настроение - her colour rose она покраснела - his voice rose to a shriek голос его сорвался на крик возвышаться;
быть выше (чего-л.) - to * above prejudices быть выше предрассудков - the tree *s 20 feet дерево достигает высоты в 20 футов - a building rose before them перед ними возвышалось здание - a hill *s behind the house позади дома возвышается холм подниматься (на поверхность) - bubbles rose from the bottom of the lake со дна озера поднимались пузырьки - unpleasant aspects of this case are now rising to the surface уже начинают всплывать неприглядные стороны этого дела продвигаться вверх( по общественной лестнице) ;
приобретать вес, влияние - to * in the world преуспевать - to * to greatness стать великим человеком /знаменитостью/ - to * in smb.'s estimation /opinion/ вырасти в чьих-л. глазах - he rose to international fame almost overnight он внезапно приобрел мировую известность - a man likely to * человек с будущим;
человек, который далеко пойдет - to * from the ranks выйти из рядовых (об офицере) ;
пройти путь от рядового до офицера быть в состоянии справиться( с чем-л.) - to * to the occasion оказаться на высоте положения - to * to an emergency справиться с трудностью, быть на высоте положения - to * to a challenge принять вызов восставать - to * in arms восставать с оружием в руках - to * against oppression восставать против угнетения - my whole soul *s against it все мое существо восстает против этого брать начало, начинаться, происходить - the river *s from a spring река берет свое начало из родника - the quarrel rose from a mere trifle ссора началась из-за пустяка - the difficulty *s from misapprehension трудность возникает из-за непонимания возникать, появляться - a picture *s before the mind в воображении возникает картина прекращать работу, закрываться (о сессии парламента, о съезде, конференции) приманить - he did not * a fish all day за весь день у него ни одна рыбка не клюнула возникать, рождаться - a feud rose разгорелась вражда - a rumour rose родился слух (разговорное) растить, выращивать, воспитывать реагировать( на замечание, обстановку) ;
поддаваться( на провокацию и т. п.) > to * to the bait /to the fly/ попасться на удочку, клюнуть на что-л.;
реагировать на вызов /замечание/ > to * to it поддаться на провокацию > his gorge /stomach/ is rising он чувствует отвращение, ему претит (что-л.) backdated pay ~ повышение зарплаты задним числом ~ повышение, возвышение, подъем, поднятие;
увеличение;
to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.) ;
перен. идти в гору;
the rise to power приход к власти get a ~ продвигаться по службе ~ возрастать, усиливаться;
the wind rises ветер усиливается;
her colour rose она покраснела his gorge (или stomach) ~s он чувствует отвращение;
ему претит;
to rise in applause встречать овацией interest rate ~ повышение ставки процента ~ возвышенность, холм;
to look from the rise смотреть с горы ~ закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т. п.) ;
Parliament will rise next week сессия парламента закрывается на будущей неделе pay ~ рост заработной платы price ~ повышение курса ценных бумаг price ~ повышение цены retroactive pay ~ увеличение заработной платы, имеющее обратную силу rise быть в состоянии справиться (to - с чем-л.) to ~ (above smth.) перен. быть выше (чего-л.) ;
to rise above the prejudices быть выше предрассудков to ~ (above smth.) возвышаться (над чем-л.) ~ возвышаться ~ возвышенность, холм;
to look from the rise смотреть с горы ~ возникновение ~ возрастать, усиливаться;
the wind rises ветер усиливается;
her colour rose она покраснела ~ воскресать (из мертвых) ;
to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку;
to rise to it ответить на вызывающее замечание ~ восставать;
to rise in arms восставать с оружием в руках ~ восход (солнца, луны) ~ вставать, всходить, восходить;
the sun rises солнце всходит ~ выход на поверхность ~ горн., геол. восстающая выработка;
восстание (пласта) ~ закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т. п.) ;
Parliament will rise next week сессия парламента закрывается на будущей неделе ~ исток (реки) ~ клев ~ начало ~ повышаться ~ повышение, возвышение, подъем, поднятие;
увеличение;
to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.) ;
перен. идти в гору;
the rise to power приход к власти ~ повышение ~ повышение цен ~ подниматься, подходить (о тесте) ~ подниматься (о ценах, уровне и т. п.) ;
увеличиваться ~ (rose;
risen) подниматься;
вставать ~ подниматься ~ подниматься на поверхность ~ подъем, повышение ~ подъем ~ прибавка (к жалованью) ~ прибавка (к зарплате) ~ прибавка к заработной плате ~ приобретать вес, влияние (в обществе) ~ продвигаться по службе ~ продвижение ~ происходить, начинаться (in, from) ;
the river rises in the hills река берет свое начало в горах ~ происхождение, начало;
to take its rise (in smth.) брать начало (в чем-л.) ~ происхождение ~ рост (влияния) ;
приобретение веса (в обществе) ;
улучшение (положения) ~ лес. сбег (ствола, бревна) ;
to take (или to get) a rise out (of smb.) раздразнить (кого-л.) ;
вывести (кого-л.) из себя ~ тех., стр. стрела (арки, провеса, подъема) ;
вынос, провес (провода) ~ увеличение, повышение цен ~ увеличение ~ увеличиваться ~ улучшение положения to ~ (above smth.) перен. быть выше (чего-л.) ;
to rise above the prejudices быть выше предрассудков his gorge (или stomach) ~s он чувствует отвращение;
ему претит;
to rise in applause встречать овацией ~ восставать;
to rise in arms восставать с оружием в руках ~ in exchange rate повышение валютного курса ~ in exchange rate повышение обменного курса ~ in interest rate повышение нормы процента ~ in interest rate повышение процентной ставки ~ in prices повышение курсов ценных бумаг ~ in prices повышение цен ~ in value of land повышение стоимости земли ~ of income повышение дохода ~ воскресать (из мертвых) ;
to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку;
to rise to it ответить на вызывающее замечание ~ повышение, возвышение, подъем, поднятие;
увеличение;
to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.) ;
перен. идти в гору;
the rise to power приход к власти ~ воскресать (из мертвых) ;
to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку;
to rise to it ответить на вызывающее замечание ~ происходить, начинаться (in, from) ;
the river rises in the hills река берет свое начало в горах steady ~ устойчивый рост ~ вставать, всходить, восходить;
the sun rises солнце всходит ~ лес. сбег (ствола, бревна) ;
to take (или to get) a rise out (of smb.) раздразнить (кого-л.) ;
вывести (кого-л.) из себя ~ происхождение, начало;
to take its rise (in smth.) брать начало (в чем-л.) ~ возрастать, усиливаться;
the wind rises ветер усиливается;
her colour rose она покраснела -
5 повышение зарплаты задним числом
Business: backdated pay riseУниверсальный русско-английский словарь > повышение зарплаты задним числом
-
6 carácter
m.1 character, temperament, personality, temper.2 trait, strain.3 symbol, character, typeface.4 character, fiber, guts, moral strength.5 aspect, character, guise, type.6 character, persona, fiction character.* * *► nombre masculino (pl caracteres)1 (personalidad) character2 (condición) nature, kind3 (imprenta) letter\tener buen carácter to be good-naturedtener mal carácter to be bad-temperedcaracteres góticos Gothic type sing* * *noun m.1) character2) nature* * *SM(pl caracteres)1) [de persona] characterno tiene carácter — he lacks character, he's a weak character
•
tener el carácter abierto — to be open, have an open nature•
tener buen carácter — to be good-natured•
persona de carácter — person of o with characteruna persona de mucho carácter — person with a strong character o a lot of personality
•
imprimir carácter — to be character-building, build up characterpasé un año en el ejército y eso imprime carácter — I spent a year in the army, and that builds up character
•
tener mal carácter — to be ill-tempered2) [de edificio, estilo] character3) (=índole) natureuna visita con carácter oficial/privado — an official/private visit
la despenalización tiene carácter retroactivo — the decriminalization will be applied retrospectively
la estación se utilizará para trenes de carácter urbano — the station will be used by trains serving the city
4) (Bio) trait, characteristiccarácter dominante — dominant trait, dominant characteristic
5) (Tip) character6) (Inform) character7) LAm (Literat, Teat) character* * *1)a) (modo de ser, genio) characterel carácter latino — the Latin character o temperament
b) ( firmeza) charactertiene mucho/poco carácter — she has a lot of/doesn't have much personality
c) (originalidad, estilo) character2)a) (índole, naturaleza) natureuna visita de carácter oficial/privado — a visit of an official/a private nature
heridas de carácter leve — (period) minor wounds
b) (Biol) characteristic3) (Col, Méx) ( personaje) character4) (Impr, Inf) characterescrito en caracteres cirílicos/góticos — written in the Cyrillic alphabet/Gothic script
•* * *1)a) (modo de ser, genio) characterel carácter latino — the Latin character o temperament
b) ( firmeza) charactertiene mucho/poco carácter — she has a lot of/doesn't have much personality
c) (originalidad, estilo) character2)a) (índole, naturaleza) natureuna visita de carácter oficial/privado — a visit of an official/a private nature
heridas de carácter leve — (period) minor wounds
b) (Biol) characteristic3) (Col, Méx) ( personaje) character4) (Impr, Inf) characterescrito en caracteres cirílicos/góticos — written in the Cyrillic alphabet/Gothic script
•* * *carácter11 = status, complexion, temper, strength of character, temperament.Ex: AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.
Ex: These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex: A society without a literature has that much less chance of embodying within its temper and so within its organizations something of the fullness of human experience.Ex: These people usually do not realize that it often takes greater strength of character and heroic self-discipline to refrain from changing feet every time one opens one's mouth.Ex: The temperaments of the two founders were such that lasting success was unlikely.* buen carácter = good humour.* carácter aleatorio = randomness.* carácter conclusivo = finality, conclusiveness.* carácter consultivo = consultative status.* carácter contrariante = contrary nature.* carácter definitivo = finality, conclusiveness.* carácter de urgencia = sense of urgency.* carácter fortuito = randomness.* carácter fuerte = strong-mindedness.* carácter irlandés = Irishness.* carácter judío = Jewishness.* carácter moral = moral character.* carácter reciente = recentness.* carácter sagrado = sacredness.* de carácter = in character.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* de mal carácter = ill-natured.* desarrollar el carácter de Uno = build + Posesivo + character.* que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.* sin carácter = boneless, spineless.* tener mucho carácter = be full of character.* tener un carácter muy fuerte = be full of character.carácter22 = character, script, sorts, sort.Nota: En tipografía, cada uno de los elementos (letras, símbolos, espacios, acentos, etc.) que componían una tipo de letra.Ex: A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.
Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.* búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.* búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.* búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.* cadena de caracteres = character string.* carácter de control = control character.* carácter de imprenta = block capital, block letter.* carácter de líneas gruesas = fat face [fat-face].* carácter de separación = delimiter, separating character.* caracteres alfabéticos = alphabetic characters.* caracteres modernos = modern face.* carácter tipográfico = type.* codificación de caracteres = character encoding.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* juego de caracteres = character set.* lector óptico de caracteres = optical character reader.* OCR (reconocimiento óptico de caracteres) = OCR (optical character recognition).* reconocimiento de caracteres = character recognition.* secuencia de caracteres = text string.* serie determinada de caracteres = character string.* * *(pl - racteres)A1 (modo de ser) characterel carácter latino the Latin character o temperamentuna persona de buen carácter a good-natured persontiene un carácter muy abierto he has a very open naturees muy débil de carácter he is a very weak character2 (firmeza, genio) charactertiene mucho/poco carácter she has a lot of/doesn't have much personality3 (originalidad, estilo) characteruna casa antigua con mucho carácter an old house with a lot of characterB1 (índole, naturaleza) natureuna visita de carácter oficial/privado a visit of an official/a private nature, an official/private visitel carácter superficial del estudio the superficial nature o the superficiality of the surveycon carácter gratuito free of chargecon carácter retroactivo retroactivelyheridas de carácter leve ( period); minor woundsle daba un carácter especial al cuadro it lent the painting a special qualitycon carácter devolutivo (Col, Ven fam hum): te lo presto, pero con carácter devolutivo I'll let you have it, but it's strictly on loan2 ( Biol) characteristicCompuestos:acquired characteristicdominant characteristicinherited characeristic o featurerecessive characteristicC (Col, Méx) (personaje) characterescríbalo en caracteres de imprenta write it in block letters o print itescrito en caracteres cirílicos/góticos written in the Cyrillic alphabet/in Gothic scriptCompuestos:alphanumeric characterwildcard characterprompt* * *
carácter sustantivo masculino (pl◊ - racteres)
el restaurante tiene mucho carácter the restaurant has lots of character;
une persona de carácter fuerte a person of strong character;
una persona de buen carácter a good-natured person;
un carácter abierto an open nature;
tener mal carácter to have a (bad) temper
heridas de carácter leve (period) minor woundsc) (Biol) characteristic
carácter sustantivo masculino
1 (genio, nervio) character: es una persona de mucho carácter, he is a person with a strong character
2 (modo de ser) tiene un carácter muy dulce, she's a very sweet person
tener buen/mal carácter, to be good-natured/bad-tempered
3 (condición, naturaleza) nature: es una medida de carácter transitorio, it's a temporary measure
4 Impr character
' carácter' also found in these entries:
Spanish:
abismo
- accesible
- acto
- agriar
- amorfa
- amorfo
- arrollador
- arrolladora
- áspera
- áspero
- blanda
- blando
- cambiante
- cardo
- de
- débil
- debilidad
- dramatizar
- empañarse
- endurecer
- fortaleza
- genio
- humildad
- humilde
- imposible
- índole
- moldear
- nervio
- ni
- prudente
- radical
- rasgo
- rebelde
- revestir
- severa
- severidad
- severo
- sombra
- sosegada
- sosegado
- suavizar
- suavidad
- suavizarse
- talante
- teatralidad
- temperamento
- tinte
- tipismo
- trato
- variable
English:
character
- close
- colour
- deviousness
- disposition
- elusiveness
- good-natured
- make-up
- mold
- mould
- nature
- nice
- rugged
- self-assertion
- self-assertive
- self-assertiveness
- serious
- sliminess
- solid
- spineless
- spirit
- technical hitch
- temper
- temperamentally
- tough-minded
- type
- versatility
- weak
- weakness
- wimpish
- forceful
- intimate
- make
- mellow
* * *carácter (pl caracteres) nm1. [personalidad, modo de ser] character;tener buen carácter to be good-natured;tener mal carácter to be bad-tempered2. [genio] character, personality;una mujer de carácter a woman of character;tener mucho carácter to have a strong personality;tener poco carácter not to have much personality3. [índole, naturaleza] character;una reunión de carácter privado/oficial a private/an official meeting;un artículo de carácter satírico a satirical article;el carácter accidentado del terreno the ruggedness of the terrain;solicitaron ayuda con carácter de urgencia they requested urgent assistance4. [de imprenta] character;escriba en caracteres de imprenta [en impreso] please printcaracteres alfanuméricos alphanumeric characterscarácter dominante dominant character;carácter heredado inherited characteristic;carácter ligado al sexo sex-linked characteristic;carácter recesivo recessive characteristic* * *m1 character2 INFOR,TIP character;caracteres de imprenta block letters3 ( naturaleza) nature* * *carácter nm, pl caracteres1) índole: character, kind, nature2) temperamento: disposition, temperament3) : letter, symbolcaracteres chinos: Chinese characters* * *carácter n1. (en general) character2. (índole) nature -
7 backdate back·date vt
[ˌbæk'deɪt](arrangement, document) retrodatare -
8 backdate
1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.)2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) antedatartr[bæk'deɪt]1 (document, agreement) retrodatar2 (make valid) dar efecto retroactivo a'bæk'deɪttransitive verb \<\<wage increase\>\> pagar* con retroactividad or con efecto retroactivo; \<\<check\>\> ponerle* una fecha anterior a, antedatar['bæk'deɪt]VT [+ cheque] poner fecha anterior a, antedatar; [+ pay rise] dar efecto retroactivo a* * *['bæk'deɪt]transitive verb \<\<wage increase\>\> pagar* con retroactividad or con efecto retroactivo; \<\<check\>\> ponerle* una fecha anterior a, antedatar -
9 backdate
transitive verbzurückdatieren (to auf + Akk.)* * *1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) zurückdatieren2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) zurückdatieren* * *back·ˈdatevt1. (affix earlier date)to \backdate a cheque/contract einen Scheck/Vertrag zurückdatieren [o SCHWEIZ rückdatieren▪ to be \backdated:* * *backdate v/t1. (zu)rückdatieren (to auf akk)2. rückwirkend in Kraft setzen:the wage increases are to be backdated to April 1 die Lohnerhöhungen sollen rückwirkend ab 1. April gelten* * *transitive verbzurückdatieren (to auf + Akk.) -
10 backdate
back·'date vt1) ( affix earlier date)to \backdate a cheque/ contract einen Scheck/Vertrag zurückdatierento be \backdated;a pay rise in March \backdated to January eine Gehaltserhöhung im März rückwirkend ab Januar -
11 backdate
backdate vtr antidater [cheque, letter] ; to be backdated to 1 April être antidaté avec effet rétroactif au 1er avril ; a pay-rise GB ou raise US backdated to 1 January une augmentation de salaire avec effet rétroactif au 1er janvier. -
12 backdate
backdate [‚bæk'deɪt](cheque, document) antidater;∎ the pay rise is backdated to March l'augmentation de salaire a un effet rétroactif à compter de mars;∎ will it be backdated? est-ce qu'il aura effet rétroactif? -
13 rückwirkend
Adj.I retrospective, bes. Am. retroactive; mit rückwirkender Geltung with retrospective (Am. retroactive) effectII Adv.: die Gehaltserhöhung gilt rückwirkend ab April the salary increase will be backdated (Am. auch retroactive) to April* * *retroactive; retrospective* * *rụ̈ck|wir|kend ['rʏkvɪrknt]1. adj (JUR)retrospective; Lohn-, Gehaltserhöhung backdated2. advdas Gesetz tritt rückwirkend vom or zum 1. Januar in Kraft — the law is made retrospective to 1st January
die Erhöhung der Renten gilt rückwirkend zum 1. Januar — the rise in pensions is backdated to 1st January
* * *rück·wir·kendI. adj retrospectiveeine \rückwirkende Gehaltserhöhung a backdated wage increase, retroactive pay formII. adv retrospectivelydie Erhöhung des Kindergeldes gilt \rückwirkend zum 1.1. the increase in family allowances is backdated to 1 January* * *1.Adjektiv retrospective; backdated < pay increase>2.* * *rückwirkend adjA. retrospective, besonders US retroactive;mit rückwirkender Geltung with retrospective (US retroactive) effectB. adv:die Gehaltserhöhung gilt rückwirkend ab April the salary increase will be backdated (US auch retroactive) to April* * *1.Adjektiv retrospective; backdated < pay increase>2.* * *adj.reactive adj.retroactive adj.retrospective adj. adv.retroactively adv. -
14 backdate
1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) tilbagedatere; baguddatere2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) give tilbagevirkende kraft* * *1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) tilbagedatere; baguddatere2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) give tilbagevirkende kraft -
15 backdate
1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) sette en tidligere dato, antedatere2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) gi tilbakevirkende kraftverb \/ˌbækˈdeɪt\/1) gi tilbakevirkende kraft2) antedaterebackdated from med tilbakevirkende kraft fra -
16 zurückdatieren
v/t (trennb., hat)1. (Rechnung etc.) backdate* * *to antedate; to backdate; to predate* * *zu|rụ̈ck|da|tie|ren ptp zurü\#ckdatiertvt septo backdate* * *1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) backdate2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) backdate* * *zu·rück|da·tie·ren *vt▪ etw \zurückdatieren to backdate sth* * *zurückdatieren v/t (trennb, hat)1. (Rechnung etc) backdate2.zurückdatieren auf (+akk) (Funde etc) date back to* * *(alt.Rechtschreibung) v.to date back v.to postdate v. -
17 backdate
1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) dagsetja aftur í tíma2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) greiða afturvirkt -
18 backdate
1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) antedatál2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) visszamenőleg fizet -
19 backdate
1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) antedatar2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) ser retroactivo* * *back.date[b'æk deit] vt antedatar. -
20 backdate
öne al* * *1) (to put an earlier date on (a cheque etc): He should have paid his bill last month and so he has backdated the cheque.) ön günlemek, daha önceki bir tarihi atmak2) (to make payable from a date in the past: Our rise in pay was backdated to April.) geçmişi kapsamak, geriye dönük olmak
- 1
- 2
См. также в других словарях:
T. T. Durai — Thambirajah Tharmadurai (Born 22 April 1948), better known as T. T. Durai, is the former Chief Executive Officer of the National Kidney Foundation Singapore (NKF). He is the central figure in the National Kidney Foundation Singapore scandal and… … Wikipedia
backdate — /ˈbækdeɪt / (say bakdayt) verb (t) (backdated, backdating) to date (something) earlier; apply retrospectively: we shall backdate the pay rise …
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
Computers and Information Systems — ▪ 2009 Introduction Smartphone: The New Computer. The market for the smartphone in reality a handheld computer for Web browsing, e mail, music, and video that was integrated with a cellular telephone continued to grow in 2008. According to… … Universalium
backdate — back‧date [ˌbækˈdeɪt ǁ ˈbækdeɪt] verb [transitive] 1. if a change in an amount paid is backdated, it has its effect from an earlier date: backdate be backdated to • Postal workers are getting a 3.3% wage rise backdated to October. 2. to put a… … Financial and business terms
Jobseeker's Allowance — (JSA) is a United Kingdom benefit, colloquially known as the dole (or, in Northern Ireland Scotland, as broo).[1] It is a form of unemployment benefit paid by the government to people who are unemployed and seeking work. It is part of the social… … Wikipedia
Steve Jobs — For the biography, see Steve Jobs (biography). Steve Jobs … Wikipedia
THE EVENTS — introduction European Jewry in the Early 1930s Germany in the Early 1930s the expansion of the reich … Encyclopedia of Judaism
Vehicle excise duty — (VED) is a British excise duty, which has to be paid to acquire a vehicle licence for most types of motor vehicle. A vehicle licence is usually required if a vehicle is to be legally used on the public roads. The tax, rarely if ever known by its… … Wikipedia
Diocletian — 51st Emperor of the Roman Empire Laureate bust of Diocletian. Reign 20 November 284 – 1 April 286 (alone) 1 April 286 – … Wikipedia
Australia — This article is about the country. For other uses, see Australia (disambiguation). Commonwealth of Australia … Wikipedia